"WHAT is your phone number?", "WHICH do you prefer, water or juice?" En esta lección te enseñaremos las diferencias entre "what" y "which", pronombres que a menudo causan confusión.
“What” y “which” son dos pronombres interrogativos que se confunden con frecuencia. A continuación se presenta una explicación de los diferentes usos de estos pronombres.
Se utiliza “what” para hacer una pregunta cuando hay un número desconocido o infinitas posibilidades de respuestas u opciones. Se usa para preguntar en general.
Ejemplos:
What is your favorite food?(¿Cuál es tu comida favorita?) |
What did you do yesterday?(¿Qué hiciste ayer?) |
What type of music do you like?(¿Qué tipo de música te gusta?) |
What would you like to drink?(¿Qué te gustaría beber?) |
En contraste con “what”, usamos “which” cuando las opciones posibles son limitadas a un pequeño número (quizás 2, 3 o 4) y hay que seleccionar una entre ellas. Se puede utilizar tanto con cosas como con personas.
Ejemplos:
Which jacket should I buy, the brown one or the black one?(¿Qué chaqueta debería comprar, la marrón o la negra?) |
Which of you would like to help me?(¿A cuál de vosotros le gustaría ayudarme?) |
Which would you like, wine or beer?(¿Qué quieres, vino o cerveza?) |
Nota: El uso de “what” y “which” en inglés está determinado por las respuestas posibles a diferencia del español donde las reglas de uso de “¿qué?” y “¿cuál?” están determinadas por la sintaxis.