Confirma tus datos Tus datos han sido registrados correctamente. Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado. Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.
Ok
Recuperar contraseña Hemos enviado un correo electrónico a . Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña. El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.
Ok
Recursos TraductorIt hurt so much she passed out from the pain.
It hurt so much she passed out from the pain.
Resultado de la traducción
Escuchar
Le dolió tanto que se desmayó del dolor. It hurt so much she passed out from the pain.
The sharp rock hurt my foot when I tripped and fell on it during the hike. El roca afilada me lastimó el pie cuando me resbalé y caí sobre ella durante la caminata.
2. give trouble or pain to.
The team's poor performance hurt their chances of winning the championship. La mala actuación del equipo perjudicó sus posibilidades de ganar el campeonato.
3. cause emotional anguish or make miserable.
The harsh words she spoke to him hurt his feelings deeply, and he struggled to hold back tears. Las duras palabras que le dijo a él le hicieron daño en lo más hondo y luchó por contener las lágrimas.
4. cause damage or affect negatively.
The careless driver hurt the parked car by opening his door too quickly and knocking against it. El conductor descuidado dañó el coche estacionado al abrir su puerta demasiado rápido y golpear contra él.
5. hurt the feelings of.
Her words hurt me deeply, and I couldn't help but feel a pang of sadness after she stormed out of the room. Las palabras de ella me lastimaron profundamente y no pude evitar sentir un pinchazo de tristeza después de que se marchó enfurecida del cuarto.
6. feel physical pain.
After falling off her bike, Sarah hurt her knee and had to stop riding for the rest of the day. Después de caerse del bicicleta, Sarah se lastimó la rodilla y tuvo que dejar de montar el resto del día.
7. feel pain or be in pain.
After falling off her bike, Sarah hurt her knee and had to limp home. Después de caerse del bicicleta, Sarah se golpeó la rodilla y tuvo que caminar con dificultad hasta casa.
The new policy has been so successful that we're considering rolling it out globally. (In this sentence, "so" emphasizes the extent of the success, indicating that it's extremely successful.) La nueva política ha sido tan exitosa que estamos considerando implementarla a nivel global. (En esta oración, "tan" enfatiza el extremo del éxito, lo que indica que es enormemente exitosa.)
2. in a manner that facilitates.
She spoke so quietly in the library that we didn't disturb anyone else, allowing us to focus on our studies. Ella habló tan silenciosamente en la biblioteca que no molestamos a nadie más, lo que nos permitió enfocarnos en nuestros estudios.
3. in such a condition or manner, especially as expressed or implied.
The city was so crowded that we had to push our way through the streets. (Here, "so" indicates the extent of the crowd, implying that it was extremely busy and congested.) La ciudad estaba tan concurrida que tuvimos que empujar nuestro camino a través de las calles. (Aquí, "tan" indica el grado de concurrido, sugiriendo que fue extremadamente ocupado y congestionado.)
4. to a certain unspecified extent or degree.
The new employee was so enthusiastic that she ended up talking to every single person in the office on her first day. (Here, "so" indicates a significant but unspecified level of enthusiasm.) El nuevo empleado estaba tan entusiasmado que se encontró hablando con cada persona del despacho en su primer día de trabajo. (Aquí, "tan" indica un nivel significativo pero no especificado de entusiasmo.)
5. in the same way.
She sang so beautifully that everyone in the audience was mesmerized by her performance. Ella cantó tan bellamente que todos en la audiencia estaban hipnotizados por su actuación.
6. in the way indicated.
Please follow the instructions carefully so you don't miss any important steps in the recipe. Por favor, sigue las instrucciones con atención para no perder ninguno de los pasos importantes en la receta.
7. (usually followed by `that') to an extent or degree as expressed.
She was so tired that she fell asleep on the couch as soon as she got home from work. Ella estaba tan cansada que se durmió en el sofá apenas llegó a casa desde el trabajo.
8. subsequently or soon afterward (often used as sentence connectors).
I finished my presentation and so did my colleague, who had been working on her slides for hours. Terminé mi presentación y así lo hizo mi colega, quien había estado trabajando en sus diapositivas durante horas.
9. (used to introduce a logical conclusion) from that fact or reason or as a result.
Since she had already finished her homework, she was free to watch TV so she decided to catch up on her favorite show. Dado que ya había terminado sus tareas, estaba libre para ver la televisión y decidió ponerse al día con su programa favorito.
10. in truth (often tends to intensify).
So, I'm not just saying this because I'm biased, but our new product is really going to revolutionize the industry. (Here, "so" emphasizes the speaker's genuine opinion.) Así que no estoy simplemente diciendo esto porque estoy sesgado, pero nuestro nuevo producto realmente va a revolucionar la industria. (Aquí, "así que" enfatiza la opinión genuina del hablante)
much adjetivo
1. (quantifier used with mass nouns) great in quantity or degree or extent.
The much-needed rain finally ended the drought that had been plaguing the town for months. Finalmente, la lluvia necesaria puso fin a la sequía que había azotado el pueblo durante meses.
She was a much more skilled pianist than her younger sister, having spent years honing her craft. Ella era una pianista mucho más habilidosa que su hermana menor, habiendo pasado años afinando su arte.
The new policy aimed to reduce waste and conserve resources, which was a much simpler approach than its predecessors. La nueva política se centró en reducir residuos y conservar recursos, lo que era un enfoque mucho más simple que sus precedentes.
interfere verbo
1. come between so as to be hindrance or obstacle.
Your talking interferes with my work! Traducción de 'Your talking interferes with my work!'
2. get involved, so as to alter or hinder an action, or through force or threat of force.
Why did the u.s. not intervene earlier in ww ii? Traducción de 'Why did the u.s. not intervene earlier in ww ii?'
pain sustantivo
1. a symptom of some physical hurt or disorder.
After twisting her ankle, Sarah felt a sharp pain that made it hard for her to put weight on her foot. Después de torcerse el tobillo, Sarah sintió un dolor agudo que le hizo difícil poner peso en su pie.
2. emotional distress.
After losing her beloved pet, Sarah was consumed by pain and couldn't stop crying. Después de perder su querido animal de compañía, Sarah se vio consumida por el dolor y no podía dejar de llorar.
3. a somatic sensation of acute discomfort.
After falling off her bike, Sarah experienced a sharp pain in her elbow that made it difficult for her to move. Después de caerse del bicicleta, Sarah experimentó un dolor agudo en su codo que le hizo difícil moverse.
4. a bothersome annoying person.
The pain at the meeting was always complaining about something, and nobody enjoyed his company. La molestia en la reunión siempre se quejaba de algo y nadie disfrutaba de su compañía.
5. something or someone that causes trouble.
The traffic jam on the highway was a real pain, causing us to be late for our meeting. El atasco de tráfico en la autopista fue un dolor de cabeza verdadero, lo que nos hizo llegar tarde al nuestro encuentro.