Confirma tus datos Tus datos han sido registrados correctamente. Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado. Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.
Ok
Recuperar contraseña Hemos enviado un correo electrónico a . Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña. El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.
Ok
Recursos TraductorTheir new album will be rolling out in stores next week.
Their new album will be rolling out in stores next week.
Resultado de la traducción
Escuchar
Su nuevo álbum saldrá a la venta en las tiendas la próxima semana. Their new album will be rolling out in stores next week.
The new employee was still getting used to the company's procedures, having only been on the job for a few weeks. El nuevo empleado aún se adaptaba a los procedimientos de la empresa, ya que había comenzado a trabajar solo unos pocos semanas.
The new restaurant in town has been getting rave reviews, but it's hard to tell if it will still be popular in a year or two. El nuevo restaurante en el pueblo ha estado recibiendo opiniones entusiastas, pero es difícil decir si seguirá siendo popular dentro de un año o dos.
2. unaffected by use or exposure.
The new smartphone still had its original packaging and accessories, showing that it hadn't been used before. El nuevo teléfono inteligente todavía tenía su embalaje y accesorios originales, lo que demostraba que no se había utilizado antes.
The new employee was fresh out of college and didn't have any experience in the industry, making her a blank slate for training. El nuevo empleado acababa de salir de la universidad y no tenía experiencia en el sector, lo que la convertía en una hoja en blanco para la capacitación.
album sustantivo
1. one or more recordings issued together.
The music industry has seen a significant increase in vinyl album sales over the past year, driven by nostalgia for physical music formats. La industria musical ha registrado un aumento significativo en las ventas de álbumes de vinilo en el pasado año, impulsado por la nostalgia hacia los formatos de música física.
Taylor Swift's latest album "Folklore" debuted at number one on the Billboard charts, breaking multiple records in the process. El álbum más reciente de Taylor Swift, 'Folklore', debutó en el número uno en las listas de Billboard, rompiendo múltiples registros en el proceso.
2. a book of blank pages with pockets or envelopes.
The scrapbooker carefully placed her favorite photos into the album, making sure to leave space for future memories. La escrapbookera colocó con cuidado sus fotos favoritas en el álbum, asegurándose de dejar espacio para memorias futuras.
The artist's sketchbook served as an album, where she stored her drawings and watercolors for later reference. El cuaderno del artista funcionó como un álbum, donde ella almacenaba sus dibujos y acuarelas para referencia posterior.
be verbo
1. have the quality of being.
The new employee is calm, which be an essential trait for working in customer service. (In this sentence, "be" means to have the quality of being calm.) El nuevo empleado es sereno, lo que es una característica esencial para trabajar en atención al cliente. (En esta oración, "ser" significa tener la calidad de ser sereno.)
2. be identical to.
The two copies of the document be identical, making it impossible to determine which one is the original. Los dos ejemplares del documento sean idénticos, lo que hace imposible determinar cuál es el original.
3. occupy a certain position or area.
The new restaurant will be located on the corner of Main Street and Elm Avenue, right next to the city's famous fountain. El nuevo restaurante se ubicará en la esquina de calle Main y Avenida Elm, justo al lado de la famosa fuente de la ciudad.
4. have an existence, be extant.
The ancient city of Pompeii still be on the Italian coast, despite being buried under volcanic ash for centuries. La ciudad antigua de Pompeya sigue estando en la costa italiana, a pesar de estar enterrada bajo cenizas volcánicas durante siglos.
5. happen, occur, take place.
The storm was expected to be severe, so we stocked up on supplies and boarded up the windows. La tormenta se esperaba que fuera severa, por lo que nos aprovisionamos de suministros y acristalamos las ventanas.
6. be identical or equivalent to.
The new smartphone **be** a clone of the latest iPhone model, sharing many of its features and design elements. El nuevo smartphone **será** una copia del último modelo de iPhone, compartiendo muchos de sus características y elementos de diseño.
7. form or compose.
The songwriter spent hours be-ing the melody, carefully crafting each note to create a haunting harmony. El compositor pasó horas siendo la melodía, cuidadosamente labrando cada nota para crear un armonía aterciopelada.
8. work in a specific place, with a specific subject, or in a specific function.
As a freelance writer, she be based out of her home office to focus on her latest novel. Como escritora independiente, ella trabaja desde su oficina en casa para enfocarse en su última novela.
9. represent, as of a character on stage.
The actor will be Shakespeare's Hamlet in tonight's performance. El actor será Hamlet de Shakespeare en la representación de esta noche.
10. spend or use time.
I'll be watching the game all afternoon, so don't disturb me. Voy a estar viendo el partido toda la tarde, así que no me molestes.
11. have life, be alive.
The newborn baby was still learning to be, struggling to breathe and adjusting to its new life outside the womb. El bebé recién nacido todavía estaba aprendiendo a ser, luchando por respirar y adaptándose a su nueva vida fuera del útero.
12. to remain unmolested, undisturbed, or uninterrupted -- used only in infinitive form.
The hikers made sure to be off the trail by nightfall so they could be alone and enjoy their campsite without disturbance. Los senderistas se aseguraron de estar fuera del camino por la hora nocturna para poder estar solos y disfrutar de su acampada sin molestar.
13. be priced at.
The new smartphone will be $800, making it one of the most expensive models on the market. El nuevo smartphone costará $800, lo que lo hará uno de los modelos más caros en el mercado.
The tire rolled across the parking lot, leaving behind a trail of dust and rubber marks. El neumático rodó por el estacionamiento, dejando atrás una huella de polvo y marcas de goma.
2. move along on or as if on wheels or a wheeled vehicle.
The skateboarder effortlessly rolled down the hill, picking up speed and feeling the wind in her hair. El skaterboardista rodó con facilidad por la colina, acelerando y sintiendo el viento en su cabello.
3. occur in soft rounded shapes.
The waves began to roll onto the beach, creating a soothing melody that calmed the atmosphere. Las olas comenzaron a rodar hacia la playa, creando un melódico ritmo que calmó el ambiente.
4. flatten or spread with a roller.
The painter used a large roller to roll the fresh coat of paint evenly across the ceiling. El pintor utilizó un rodillo grande para darle una capa fresca de pintura uniforme en el techo.
5. emit, produce, or utter with a deep prolonged reverberating sound.
The thundercloud rolled loudly across the sky, its rumbling sound shaking the windows of the nearby buildings. Un nubarrón de trueno rodó ruidosamente por el cielo, su sonido rugiente sacudiendo las ventanas de los edificios cercanos.
6. arrange or or coil around.
To add a touch of elegance to the room, she decided to roll the throw blankets around the coffee table legs. Añadir un toque de elegancia al cuarto, decidió rodar los mantas de abrigo alrededor delas patas de la mesa de café.
7. begin operating or running.
The new roller coaster will roll in two weeks, and we can't wait to experience its thrill. El nuevo montaña rusa comenzará a rodar en dos semanas y no podemos esperar para experimentar su emoción.
8. shape by rolling.
The potter expertly rolled out the clay to create a perfect sphere for the vase. El alfarero roló con pericia la arcilla para crear una esfera perfecta para el vaso.
9. execute a roll, in tumbling.
The gymnast executed a flawless roll on the mat, landing smoothly and gaining applause from the crowd. El gimnasta ejecutó un rollo impecable en la mesa, aterrizando suavemente y obteniendo aplausos del público.
10. sell something to or obtain something from by energetic and especially underhanded activity.
The shady businessman rolled a lucrative deal on the black market, making a small fortune off the illegal goods. El empresario oscuro realizó un trato lucrativo en el mercado negro, haciendo una pequeña fortuna con los bienes ilegales.
11. move in a wavy pattern or with a rising and falling motion.
The waves rolled in from the ocean, crashing against the shore with a soothing rhythm. Las olas rodaron desde el océano, estrellándose contra la orilla con un ritmo suave y reconfortante.
12. move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment.
The homeless man rolled from one street corner to another, searching for scraps to eat and avoiding the authorities. El hombre sin techo se desplazó de una esquina de calle a otra, buscando restos para comer y evitando a las autoridades.
13. move, rock, or sway from side to side.
The waves began to roll in from the ocean, causing the beach towels to get wet. Las olas comenzaron a rodar desde el océano, lo que hizo que los toallas de la playa se mojaran.
14. cause to move by turning over or in a circular manner of as if on an axis.
The mechanic decided to roll the car onto its side to inspect the underside, which allowed him to spot the leaky oil pan. El mecánico decidió hacer rodar el coche sobre su lado para inspeccionar la parte inferior, lo que le permitió detectar el tanque de aceite agrietado.
15. pronounce with a roll, of the phoneme /r/.
The French teacher asked her students to roll their Rs correctly when pronouncing the names of French cities. La profesora de francés pidió a sus estudiantes que realizaran correctamente su R cuando pronuncian los nombres de las ciudades francesas.
16. boil vigorously.
The chef carefully rolled the soup on high heat to achieve a rich and creamy consistency. El chef cuidadosamente enrolló la sopa a alta temperatura para lograr una consistencia rica y cremosa.
17. take the shape of a roll or cylinder.
The dough will roll into a perfect ball if you knead it just right. La masa se enrollará en una pelota perfecta si la amas con precisión.
18. show certain properties when being rolled.
The marble roll reveals its smooth, glossy surface when spun on the floor. La bola de mármol revela su superficie lisa y brillante al girar en el suelo.
store sustantivo
1. a mercantile establishment for the retail sale of goods or services.
The new clothing store on Main Street offers a wide range of fashionable outfits at affordable prices. La nueva tienda de ropa en la calle Main ofrece una amplia variedad de trajes fashionables a precios asequibles.
2. a supply of something available for future use.
The company maintains a large store of spare parts to ensure quick repairs and minimize downtime. La empresa mantiene un gran almacén de piezas de repuesto para asegurar reparaciones rápidas y minimizar tiempo sin producción.
3. an electronic memory device.
The new smartphone came with an internal store that allowed users to save their favorite apps and data. El nuevo teléfono inteligente llegó con una tienda interna que permitió a los usuarios guardar sus aplicaciones y datos favoritos.
4. a depository for goods.
The department store on Main Street has a wide selection of clothing and accessories, making it a popular destination for shoppers. La tienda departamental en la calle Main tiene una amplia selección de ropas y accesorios, lo que la convierte en un destino popular para los compradores.
week sustantivo
1. any period of seven consecutive days.
The company will be on summer break for the next week, so all meetings have been cancelled until then. La empresa estará en descanso de verano durante la próxima semana, por lo que todos los reuniones han sido canceladas hasta entonces.
2. hours or days of work in a calendar week.
The company requires its employees to put in at least 40 hours during their regular week, with overtime being compensated accordingly. La empresa exige a sus empleados que trabajen al menos 40 horas durante su semana regular, con el tiempo extra siendo compensado según corresponda.
3. a period of seven consecutive days starting on Sunday.
The team will be on vacation for an entire week, starting from this Sunday and returning next Saturday. El equipo estará de vacaciones durante toda una semana, empezando desde este domingo y regresando el próximo sábado.