Entrar
¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate

¿Has olvidado tu contraseña?
Entrar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Regístrate
¿Ya tienes cuenta?   Entrar
Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad de curso-ingles.com
Regístrate
ó

Regístrate con Facebook

Regístrate con Google
Confirma tus datos
Tus datos han sido registrados correctamente.
Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado.
Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.

Ok
Recuperar contraseña
¿Ya tienes cuenta?   Entrar

¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate
Recuperar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Recuperar contraseña
Hemos enviado un correo electrónico a .
Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña.
El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.

Ok
    Recursos Traductor Cover

cover

Resultado de la traducción
cubrir cubierta, tapa, portada, cobertura, abarcan, cubrirse, tapadera, funda, tapar cover

cover verbo

1. provide with a covering or cause to be covered.

The park ranger decided to cover the playground with a tarpaulin to protect it from the impending rainstorm. El guardaparque decidió cubrir el parque infantil con un toldo para protegerlo de la tormenta inminente.

2. form a cover over.

The gardener covered the freshly planted seeds with a thin layer of soil to protect them from the harsh weather. El jardinero cubrió las semillas recientemente plantadas con una fina capa de tierra para protegerlas del severo clima.

3. span an interval of distance, space or time.

The highway covers over 300 miles from Los Angeles to Las Vegas, making it one of the longest routes in the country. El autopista cubre más de 300 millas desde Los Ángeles hasta Las Vegas, lo que la convierte en uno de los itinerarios más largos del país.

4. provide for.

The company will cover the expenses of its employees' training programs to ensure they stay updated with industry trends. La empresa cubrirá los gastos de los programas de capacitación de sus empleados para asegurarse de que se mantengan actualizados con las tendencias del sector.

5. act on verbally or in some form of artistic expression.

The singer decided to cover her favorite song by a famous artist, adding her own unique spin to the melody. La cantante decidió cubrir su canción favorita del artista famoso, agregando su propio toque único a la melodía.

6. include in scope.

The new policy will cover all employees working overtime, ensuring they receive fair compensation. La nueva política cubrirá a todos los empleados que trabajan horas extras, asegurando que reciban una compensación justa.

7. travel across or pass over.

The plane will cover a distance of over 5,000 miles on its non-stop flight from New York to Los Angeles. El avión cubrirá una distancia de más de 5,000 millas en su vuelo sin escalas desde Nueva York hasta Los Ángeles.

8. be responsible for reporting the details of, as in journalism.

The investigative journalist was tasked with covering the corruption scandal, digging deep to uncover new evidence and interviewing key sources. El periodista de investigación fue encargado de cubrir el escándalo de corrupción, profundizando para desenterrar nueva evidencia y entrevistando fuentes clave.

9. hold within range of an aimed firearm.

The sniper carefully covered the suspect with his rifle, making sure to keep him in their sights. El francotirador cuidadosamente cubrió al sospechoso con su rifle, asegurándose de mantenerlo en el punto de mira.

10. to take an action to protect against future problems.

To cover our bases, we need to invest in a diversified portfolio of assets to mitigate potential financial risks. Necesitamos invertir en un portafolio diversificado de activos para cubrir nuestras bazas y mitigar posibles riesgos financieros.

11. hide from view or knowledge.

The company tried to cover up the scandal by destroying all evidence, but it was too late; the news had already leaked to the press. La empresa intentó cubrir el escándalo destruyendo toda la evidencia, pero era demasiado tarde; la noticia ya había filtrado a los medios de comunicación.

12. protect or defend (a position in a game).

The defensive player expertly covered the opposing team's star striker, preventing them from getting past her. El jugador defensivo cubrió con habilidad al delantero estelar del equipo rival, impidiéndoles que la superas a ella.

13. maintain a check on.

The security team was tasked with covering all exits and entrances to ensure a safe event. El equipo de seguridad se encargó de cubrir todos los salidas y entradas para garantizar un evento seguro.

14. protect by insurance.

The company will cover the medical expenses of its employees, ensuring they receive timely and quality care. La empresa cubrirá los gastos médicos de sus empleados, garantizando que reciban atención médica oportuna y de alta calidad.

15. make up for shortcomings or a feeling of inferiority by exaggerating good qualities.

The politician's latest speech was an attempt to cover her lack of experience on foreign policy issues, touting her years of work in local government as a qualification for the role. El discurso más reciente del político fue un intento por cubrir su falta de experiencia en cuestiones de política exterior, destacando sus años de trabajo en el gobierno local como una calificación para el cargo.

16. invest with a large or excessive amount of something.

The tycoon decided to cover his losses in the struggling startup by pouring millions of dollars into the company. El magnate decidió cubrir sus pérdidas en la startup de lucha metiendo millones de dólares en la empresa.

17. help out by taking someone's place and temporarily assuming his responsibilities.

As I was feeling unwell, my colleague kindly offered to cover for me during the meeting, allowing me to recover without worrying about the workload. Mientras yo me sentía indispuesto, mi colega amablemente ofreció cubrirme durante la reunión, lo que me permitió recuperarme sin preocuparme por el horario de trabajo.

18. be sufficient to meet, defray, or offset the charge or cost of.

The insurance policy covered the damage to my car, so I didn't have to pay out-of-pocket for the repairs. La póliza de seguro cubrió el daño a mi coche, por lo que no tuve que pagar por los arreglos con dinero propio.

19. spread over a surface to conceal or protect.

The farmer covered the freshly harvested crops with a tarpaulin to protect them from the impending rainstorm. El agricultor cubrió las cosechas recién cosechadas con una loneta para protegerlas del tormenta de lluvia inminente.

20. cover as if with a shroud.

The eerie fog slowly covered the abandoned mansion, as if nature itself was trying to shroud its secrets from prying eyes. El neblina espeluznante cubrió lentamente la mansión abandonada, como si la naturaleza misma estuviera intentando ocultar sus secretos a los ojos curiosos.

21. copulate with a female, used especially of horses.

22. put something on top of something else.

She carefully covered the cake with a layer of whipped cream to make it look presentable for the party. Ella cuidadosamente cubrió el pastel con una capa de crema espumada para hacer que pareciera presentable para la fiesta.

23. play a higher card than the one previously played.

In the high-stakes poker game, John decided to cover the other player's bet with his ace of spades, hoping to intimidate him into folding. En el juego de póker de alta apuesta, John decidió cubrir la apuesta del otro jugador con su as de espadas, esperando intimidarlo para que se rindiera.

24. be responsible for guarding an opponent in a game.

As the cornerback, it's my job to cover the opposing team's star receiver and prevent him from making any big plays. Como cornerback, es mi trabajo cubrir al receptor estelar del equipo contrario y impedir que realice jugadas grandes.

25. sit on (eggs).

The rooster carefully covered the eggs in the nest, making sure they were safe from predators. El gallo cuidadosamente cubrió los huevos en el nido, asegurándose de que estuvieran a salvo de depredadores.

26. clothe, as if for protection from the elements.

After arriving at the campsite, Sarah quickly covered herself in layers of clothing to protect against the biting wind and chilly rain. Después de llegar al sitio de acampada, Sarah se cubrió rápidamente con capas de ropa para protegerse contra el viento bitoso y la lluvia fría.