Entrar
¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate

¿Has olvidado tu contraseña?
Entrar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Regístrate
¿Ya tienes cuenta?   Entrar
Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad de curso-ingles.com
Regístrate
ó

Regístrate con Facebook

Regístrate con Google
Confirma tus datos
Tus datos han sido registrados correctamente.
Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado.
Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.

Ok
Recuperar contraseña
¿Ya tienes cuenta?   Entrar

¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate
Recuperar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Recuperar contraseña
Hemos enviado un correo electrónico a .
Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña.
El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.

Ok
    Aprender Phrasal verbs P

Si no estás familiarizado con los "phrasal verbs", te sugerimos que primero mires la lección Phrasal and Prepositional Verbs ..

Además de la definición en inglés, traducción en castellano y un ejemplo, aquí encontrarás información sobre la sintaxis (mira abajo para una explicación), si hay derivados, sinónimos, antónimos, notas del uso y si el verbo se usa más a menudo en inglés americano o británico (US/UK).

intransitive: estos verbos no tienen un objeto (p.ej. The car broke down yesterday.)

inseparable: el objeto debe ir después del "phrasal verb" (p.ej. I’m too busy to deal with the client right now.)

separable: el objeto puede interponerse entre el verbo y una preposición o adverbio (p.ej. The waiter added the bill up. o The waiter added up the bill.)

intransitive: estos verbos no tienen un objeto (p.ej. The car broke down yesterday.)

separable: el objeto puede interponerse entre el verbo y una preposición o adverbio (p.ej. The waiter added the bill up. o The waiter added up the bill.)

Categoria

to attract crowds; to fill atraer a; meter a
The tour packed in the crowds in every city they played in. El tour atraía multitudes en todas las ciudades donde tocaron.
Sintaxis: separable
Sinónimos: to cram in

to die fallecer; morir
Her grandfather passed away last year. Su abuelo falleció el año pasado.
Sintaxis: intransitive

to go past without stopping pasar
The Carnival parade passes by my house every year. El desfile de Carnaval pasa por mi casa cada año.
Sintaxis: intransitive
Derivados: bypass [n.] (circunvalación; ronda); passer-by [n.] (transeúnte)
Sinónimos: to go by
to miss an opportunity pasar por delante sin aprovecharse
This is an incredible opportunity! We can't let it pass by! ¡Esta es una oportunidad increíble! ¡No podemos dejarla pasar!
Sintaxis: separable
to visit briefly visitar brevemente; pasarse por
Pass by later and I can give you that money I owe you. Pasa más tarde y te puedo dar el dinero que te debo.
Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to drop by

to transmit transmitir
This ring has been passed down from one woman to another in my family. Este anillo se ha transmitido de una mujer a otra en mi familia.
Sintaxis: separable

to give the impression; to pretend or to convince dar la impresión de; hacer pasar
He tried to pass it off as a simple mistake. Intentó pasarlo como un error sencillo.
Sintaxis: separable
Notas de uso: Siempre va seguido de un complemento.

to transmit transmitir; contagiar
I think my brother passed is flu on to me. Creo que mi hermano me ha pasado la gripe.
Sintaxis: separable

to faint or lose consciousness desmayarse
It hurt so much she passed out from the pain. Le dolía tanto que se desmayó del dolor.
Sintaxis: intransitive
Sinónimos: to black out
to distribute repartir
The teacher passed out the assignment at the end of the class. El profesor repartió los deberes al final de la clase.
Sintaxis: separable
Sinónimos: to hand out

to ignore or to not give someone something ignorar; pasar a alguien por alto
Dave has been passed over for a promotion for the last three years. Dave ha sido pasado por alto para una promoción en los últimos tres años.
Sintaxis: separable
Notas de uso: Se utiliza mucho en la voz pasiva.

to decline an opportunity dejar pasar; desperdiciar
How could you pass up the chance to live abroad for a year! ¡Cómo puedes dejar pasar la oportunidad de vivir en el extranjero durante un año!
Sintaxis: separable

to return borrowed money; to repay devolver dinero
I'm not worried, I know you will pay me back when you can. No me preocupa, sé que me pagarás cuando puedas.
Sintaxis: payback [n.] (beneficio)
to take revenge vengarse de
Sintaxis: separable
Derivados: payback [n.] (venganza)
Sinónimos: to get back at

to succeed or produce a successful result dar fruto; resultado
All your hard work paid off! Todo el trabajo duro ha dado su fruto.
Sintaxis: intransitive
Derivados: pay-off [n.] (recompensa; beneficio)
to repay a debt completely liquidar
We will pay off our mortgage at the end of the year. Liquidaremos la hipoteca al final del año.
Sintaxis: separable
Derivados: pay-off [n.] (soborno; liquidación)

to feel better, happier, with more energy animarse; animar a; mejorar
This vacation should help perk you up. Estas vacaciones deberían ayudar a animarte.
Sintaxis: separable
Sinónimos: to liven up; to pick up

to teas; to bother; to criticize or annoy meterse con; fastidiar; burlar
Stop picking on your brother! ¡Deje de meterse con su hermano!
Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to get at
Notas de uso: Se puede utilizar en la voz pasiva.

to choose elegir; escoger; identificar; distinguir
Alice picked out the best looking apples and made a pie. Alice eligió las mejores manzanas e hizo una tarta.
Sintaxis: separable

to improve mejorar
Business is picking up at the shop this month. El negocio está mejorando en la tienda este mes.
Sintaxis: intransitive
Derivados: pickup [n.] (mejora)
to flirt ligar
That's the girl John picked up at the bar last night. Esa es la chica que John se ligó en el bar anoche.
Sintaxis: separable
Derivados: pickup [n., adj.] (ligue)
to collect recoger; coger
We will pick you up at your house at 6. Te recogeremos en tu casa a las 6.
Sintaxis: separable
Derivados: pickup [n.] (recogida)
to learn aprender
He picks up languages easily. Él aprende idiomas fácilmente.
Sintaxis: separable

to detect detectar
The doctor didn't pick up on her symptoms. El médico no detectó sus síntomas.
Sintaxis: inseparable

to eat large quantities darse un atracón; ponerse morado
Whenever she's depressed she pigs out on sweets. Cada vez que está deprimida ella se da un atracón de dulces.
Sintaxis: intransitive
Derivados: pig-out [n.] (atracón)

to be angry or annoyed cabrear; joder a
What's wrong with Ben? Is he pissed off at you? ¿Qué pasa con Ben? ¿Está enojado contigo?
Sintaxis: separable
Derivados: pissed off [adj.] (cabreado)

to intend or expect to do something contar con; tener pensado
We weren't planning on having to buy a new car this year, but our old one broke down. No teníamos pensado tener que comprar un coche nuevo este año, pero el antiguo se rompió.
Sintaxis: inseparable
Notas de uso: Se usa mucho en tiempos continuos y en frases negativas.

to pretend to agree to something; to fake interest in something seguir el juego; continuar con
I don't think it's a good idea, but I'll play along if you want. No creo que sea una buena idea, pero te seguiré el juego si quieres.
Sintaxis: intransitive

to minimize the importance of something quitarle; restarle importancia a
The director is trying to play down the significance of the recent cutbacks. El director trata de quitarle importancia a los recientes recortes.
Sintaxis: separable
Sinónimos: to downplay
Antónimos: to play up

to continue or progress until the end llevar a cabo
I don't know what will happen. Best we wait and let it play out. No sé lo que pasará. Mejor esperamos y le dejamos que llegue a su fin.
Sintaxis: intransitive
Derivados: played-out [adj.] (acabado)
Notas de uso: Se utiliza mucho en la voz pasiva.

to exaggerate; to give more importance to exagerar
You need to play up your skills if you want to get the job. Tienes que exagerar tus habilidades si quieres conseguir el trabajo.
Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to overplay
Antónimos: to play down

to consider considerar; darle vueltas
The company is playing with the idea of expanding. La empresa está dando vueltas a la idea de ampliar.
Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to toy with

to leave or come out in large quantities salir en grandes cantidades/a raudales; fluir
The crowds poured out onto the streets. Las multitudes salieron a las calles.
Sintaxis: intransitive
Derivados: outpouring [n.] (efusión; estallido; confesión; desahogo)

to overtake; to move to the front tomar la delantera
Hurry up, they're pulling ahead of us! ¡Corre, tiran por delante de nosotros!
Sintaxis: intransitive

to separate or destroy separar; poner a alguien por los suelos; destrozar
The police had to pull the two men apart. La policía tuvo que separar a los dos hombres.
Sintaxis: separable

to move away or decide not to participate in something; to withdraw echarse atrás; decidir no participar
On the day of the signing, the buyer pulled back. El día de la firma, el comprador se retiró.
Sintaxis: intransitive
Sinónimos: to draw back; to pull out

to support apoyar a
Who are you pulling for in the match? ¿A quién apoyas en el partido?
Sintaxis: inseparable
Sinónimos: to root for

to arrive llegar
What time did the train pull in yesterday? ¿A qué hora llegó el tren ayer?
Sintaxis: intransitive

to manage to do something conseguir; lograr
It was difficult but we pulled it off! ¡Era difícil, pero lo conseguimos!
Sintaxis: separable

to leave salir
The train pulled out of the station at 10. El tren sale de la estación a las 10.
Sintaxis: intransitive
to withdraw sacar; retirar(se)
She pulled her wallet out of her purse to pay the bill. Ella sacó su cartera de su bolso para pagar la cuenta.
Sintaxis: intransitive
Derivados: pull-out [n.] (retirada; suplemento)
Sinónimos: to take out

to stop or make stop; to move to the side parar; hacerse a un lado
The police pulled me over for driving too fast. La policía me paró por conducir demasiado rápido.
Sintaxis: separable

to recover; to recuperate recuperarse; salir adelante
My grandmother was so weak, we weren't sure she would pull through. Mi abuela era tan débil, no estábamos seguros de si se iba a recuperar.
Sintaxis: intransitive

to put or place something in its place guardar; poner en su sitio; ahorrar
Please put all your toys away. We have guests coming for dinner. Por favor guarda todos tus juguetes. Tenemos invitados a cenar.
Sintaxis: separable
Antónimos: to keep out

to return something to its place; to replace guardar; volver a poner (donde estaba); devolver
My sister is always borrowing my things and she never puts them back! ¡Mi hermana siempre me pide prestadas mis cosas y nunca las devuelve a su sitio!
Sintaxis: separable
to postpone; to delay retrasar; demorar; posponer; aplazar
The meeting has been put back to next month. La reunión se ha aplazado hasta el próximo mes.
Sintaxis: separable
Sinónimos: to move back; to set back
Antónimos: to bring forward; to put forward; to move forward

to stop holding; to put something in its place bajar; dejar
You can put that box down in the corner. Puedes dejar esa caja en la esquina.
Sintaxis: separable
Sinónimos: to set down
Antónimos: to pick up
to humiliate; to speak badly of someone despreciar; humillar a; menospreciar
Why are you always putting other people down? ¿Por qué siempre desprecia a las otras personas?
Sintaxis: separable
Derivados: put-down [n.] (desprecio; humillación; desaire)

to install instalar
We are putting in a new air conditioning unit. Estamos instalando una nueva unidad de aire acondicionado.
Sintaxis: separable

to place; to move into meter; ingresar a
The man who robbed our house has been put in jail. El hombre que robó nuestra casa ha sido puesto en la cárcel.
Sintaxis: separable
to include; to contribute incluir; dedicar; contribuir; invertir
She has put a lot of time and energy into the project. Ella puso un montón de tiempo y energía en el proyecto.
Sintaxis: separable
Derivados: input [n.] (aportación; contribución); input [v.] (introducir)

to postpone; to delay posponer; atrasar; aplazar hacer
You must not want to do it, you keep putting it off. No debes querer hacerlo, lo sigues posponiendo.
Sintaxis: intransitive
to not like; to stop liking desanimar a; hacer que rechace/repudie; quitarle las ganas
I was really put off by his attitude. Su actitud me hizo rechazarlo.
Sintaxis: separable
Derivados: off-putting [adj.] (desalentador; desmoralizante; desagradable)

to dress; to start wearing something ponerse
Why don't you put on your green dress, it really suits you. ¿Por qué no te pones tu vestido verde? Te queda muy bien.
Sintaxis: separable
Antónimos: to take off

extinguish apagar; sacar; echar
Can you put out the light, I'm exhausted. ¿Puedes apagar la luz? Estoy agotada.
Sintaxis: separable
Sinónimos: to turn off; to switch off

to mount; to hang; to raise; to place levantar; subir; colgar; montar
The kids want to put up a tent in the backyard this summer. Los niños quieren poner una tienda de campaña en el jardín este verano.
Sintaxis: separable
Antónimos: to take down

to tolerate soportar; aguantar a
I don't know how you can put up with him. He drives me crazy! No sé cómo puedes aguantarlo. ¡Me vuelve loco!
Sintaxis: inseparable