Entrar
¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate

¿Has olvidado tu contraseña?
Entrar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Regístrate
¿Ya tienes cuenta?   Entrar
Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad de curso-ingles.com
Regístrate
ó

Regístrate con Facebook

Regístrate con Google
Confirma tus datos
Tus datos han sido registrados correctamente.
Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado.
Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.

Ok
Recuperar contraseña
¿Ya tienes cuenta?   Entrar

¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate
Recuperar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Recuperar contraseña
Hemos enviado un correo electrónico a .
Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña.
El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.

Ok
    Recursos Traductor

A kiss is a lovely trick, designed by nature, to stop words when speech becomes unnecessary.


Resultado de la traducción
Un beso es un truco encantador, diseñado por la naturaleza, para detener las palabras cuando el habla se vuelve innecesaria. A kiss is a lovely trick, designed by nature, to stop words when speech becomes unnecessary.


kiss sustantivo

1. The act of caressing with the lips (or an instance thereof).

The romantic comedy ended with a tender kiss between the lead characters, leaving the audience swooning. La comedia romántica se terminó con un beso tierno entre los personajes principales, dejando al público embobado.

2. A cookie made of egg whites and sugar.

The French patisserie was famous for its delicate kisses, which were sought after by foodies from all over the world. La pastelería francesa era famosa por sus delicados besos, que eran buscados con ansia por gourmets de todo el mundo.

3. Any of several bite-sized candies.

The trick-or-treater's bag was filled with candy, including Reese's Kisses and Milky Way bars. La bolsa del truco-or-tretera estaba llena de caramelos, incluyendo besos de Reese y barras de camino lunar.

4. A light glancing touch.

The gentle kiss of the morning dew on her skin was a soothing sensation, calming her tired eyes. El beso suave de la mañana sobre su piel era una sensación calmante, que aliviaba sus ojos cansados.

lovely adjetivo

1. Appealing to the emotions as well as the eye.

The lovely sunset on the beach filled me with a sense of serenity and wonder, making it a perfect spot for a romantic dinner. El hermoso atardecer en la playa me llenó de un sentimiento de serenidad y asombro, lo que lo convirtió en un sitio perfecto para una cena romántica.
Her lovely smile lit up the room, immediately putting everyone at ease and making them feel welcome. Su hermosa sonrisa iluminó la habitación, haciendo que todos se sintieran a su alma y los hiciera sentirse bienvenidos.

2. Lovable especially in a childlike or naive way.

The lovely little girl's innocent smile captured everyone's attention at the party. El dulce sonrisa inocente de la niña capturó la atención de todos en la fiesta.
The lovely boy's enthusiasm for playing with bubbles was infectious, and soon the whole playground was filled with laughter. El entusiasmo del niño encantador para jugar con burbujas era contagioso y pronto el entire parque de juego estaba lleno de risas.

trick sustantivo

1. A cunning or deceitful action or device.

The con artist used a trick to swindle the unsuspecting tourist out of his life savings. El estafador utilizó un truco para timar al turista inocente de sus ahorros vitales.

2. A period of work or duty.

The firefighter's trick was a particularly grueling one, lasting for 12 hours straight without a break. El truco del bombero fue uno especialmente agotador, durando 12 horas seguidas sin pausa.

3. An attempt to get you to do something foolish or imprudent.

The con artist tried to play a trick on me by telling me I had won a prize in a contest I never entered. El estafador intentó engañarme contándome que había ganado un premio en un concurso al que nunca me había inscrito.

4. A ludicrous or grotesque act done for fun and amusement.

The clown's trick of squirting water from his oversized shoes had the entire audience in stitches, and it quickly became the highlight of the show. El truco del payaso de hacer saltar agua desde sus zapatos desmesurados tuvo a todo el público en estertores, y pronto se convirtió en el punto culminante del espectáculo.

5. An illusory feat.

The magician's latest trick left the audience gasping in amazement, with cards seemingly disappearing and reappearing at will. El truco más reciente del mago dejó al público sin aliento, con las cartas que parecían desaparecer y reaparecer a voluntad.

6. A prostitute's customer.

7. (card games) in a single round, the sequence of cards played by all the players.

The poker player carefully considered her next move, trying to outmaneuver her opponents and win the trick. El jugador de póquer consideraba cuidadosamente su próxima jugada, tratando de superar a sus oponentes y ganar la carta.

nature sustantivo

1. The essential qualities or characteristics by which something is recognized.

The artist's nature was reflected in her vibrant and expressive paintings, which captured the beauty of the human experience. La naturaleza del artista se reflejaba en sus pinturas vibrantes y expresivas, que capturaban la belleza de la experiencia humana.

2. A causal agent creating and controlling things in the universe.

The nature of the universe is governed by laws that scientists have yet to fully understand, but they continue to study the cosmos to uncover its secrets. La naturaleza del universo está gobernada por leyes que los científicos aún no han logrado comprender completamente, pero continúan estudiando el cosmos para descubrir sus secretos.

3. The natural physical world including plants and animals and landscapes etc..

The hikers spent hours exploring the great outdoors, marveling at the beauty of nature that surrounded them in the mountains. Los excursionistas pasaron horas explorando el gran exterior, asombrados por la belleza de la naturaleza que los rodeaba en las montañas.

4. The complex of emotional and intellectual attributes that determine a person's characteristic actions and reactions.

Her nature was to be fiercely independent, which often led her to take on too much responsibility and neglect her own needs. Su naturaleza era ser altamente independiente, lo que a menudo la llevaba a asumir demasiadas responsabilidades y descuidar sus propias necesidades.

5. A particular type of thing.

The nature of her artistic talent was evident in every brushstroke she made on the canvas. La naturaleza de su talento artístico era evidente en cada pincelada que hacía sobre el lienzo.

stop verbo

1. Come to a halt, stop moving.

The train suddenly stopped at the station, causing passengers to scramble for their belongings. El tren se detuvo repentinamente en la estación, lo que hizo que los pasajeros se esforzaran por recoger sus pertenencias.

2. Put an end to a state or an activity.

The government decided to stop funding the project due to its lack of progress and increasing costs. El gobierno decidió dejar de financiar el proyecto debido a su falta de progreso y costos aumentantes.

3. Stop from happening or developing.

The company's new policy aimed to stop the spread of misinformation on social media platforms. La nueva política de la empresa se propuso detener la difusión de información falsa en las plataformas de redes sociales.

4. Interrupt a trip.

The sudden rainstorm forced us to stop our road trip and seek shelter in a nearby café. La tormenta de lluvia repentina nos obligó a detener nuestro viaje en coche y buscar refugio en un café cercano.

5. Cause to stop.

The traffic cop stopped the speeding car with a wave of his hand, ordering the driver to pull over. El policía de tránsito detuvo el coche que circulaba a alta velocidad con un gesto de su mano, ordenando al conductor que se detuviera.

6. Prevent completion.

The referee stopped the game in the final minute to prevent the opposing team from scoring, citing unsportsmanlike conduct. El árbitro paró el partido en el minuto final para impedir que el equipo contrario marcase, argumentando conducta antisportiva.

7. Hold back, as of a danger or an enemy.

The firefighters had to stop the advancing flames from engulfing the entire building. Los bomberos tuvieron que detener las llamas que avanzaban de envolver todo el edificio.

8. Seize on its way.

The highway patrol officer stopped the speeding car by deploying tire-deflating spikes, bringing it to a halt and preventing any further harm. El oficial de la patrulla de la autopista detuvo el coche que iba demasiado rápido desplegando espigas que deflataban neumáticos, lo hizo parar y evitó cualquier daño adicional.

9. Have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense.

The timer on my phone will stop after 60 minutes, so I need to finish this task before then. El reloj en mi teléfono se detendrá después de 60 minutos, por lo que necesito terminar esta tarea antes de eso.

10. Render unsuitable for passage.

The muddy road had stopped up the drain, causing water to accumulate and flood the nearby park. El camino embarrado había obstruido la alcantarilla, lo que hacía que el agua se acumulase y inundara el parque cercano.

11. Stop and wait, as if awaiting further instructions or developments.

The team stopped to assess the situation before proceeding with the rescue mission. El equipo se detuvo para evaluar la situación antes de proceder con la misión de rescate.

Conjugación

Pronombre Conjugación
I
I stop.
You
You stop.
He/She/It
He/She/It stops.
We
We stop.
You
You stop.
They
They stop.
Conjugación completa.

words noun

1. The words that are spoken.

The wise old sage spoke words of comfort to the grieving family, helping them to find solace in their time of need. El sabio anciano habló palabras de consuelo a la familia afligida, ayudándoles a encontrar consuelo en su momento de necesidad.

2. The text of a popular song or musical-comedy number.

The lyrics of her favorite song, which included the words "I will always love you", brought tears to her eyes every time she heard it. Las letras de su canción favorita, que incluían las palabras "te siempre amaré", le hicieron llorar cada vez que la escuchaba.

3. Language that is spoken or written.

The poet's choice of words was carefully crafted to convey the emotions and themes in her latest novel, which quickly became a bestseller. La elección de palabras del poeta fue cuidadosamente elaborada para transmitir las emociones y temas en su última novela, que rápidamente se convirtió en un best-seller.

4. An angry dispute.

The argument escalated into a heated words between the two friends, with neither one willing to back down. La discusión se desencadenó en un intercambio de palabras calientes entre los dos amigos, sin que ninguno estuviera dispuesto a retroceder.

5. Words making up the dialogue of a play.

The playwright carefully crafted every word in the script, ensuring that the words flowed naturally and revealed the characters' personalities. El dramaturgo cuidadosamente elaboró cada palabra en el guion, asegurándose de que las palabras fluyeran naturalmente y revelaran las personalidades de los personajes.

speech sustantivo

1. The act of delivering a formal spoken communication to an audience.

The presidential candidate gave a powerful speech to rally the crowd before the election, emphasizing her commitment to social justice and economic reform. El candidato presidencial dio un discurso poderoso para movilizar a la multitud antes de las elecciones, enfatizando su compromiso con la justicia social y la reforma económica.

2. (language) communication by word of mouth.

The politician delivered a powerful speech to a packed auditorium, urging citizens to take action against climate change. El político pronunció un discurso potente ante un auditorio abarrotado, instando a los ciudadanos a tomar medidas contra el cambio climático.

3. Something spoken.

The company's CEO delivered a speech at the annual conference, outlining their plans for future growth and innovation. El CEO de la empresa pronunció un discurso en la conferencia anual, donde presentó sus planes para el crecimiento y la innovación del futuro.

4. The exchange of spoken words.

The president's speech at the international summit was met with applause and cheers from the audience, as she delivered a powerful message on global cooperation. El discurso del presidente en el cumbre internacional fue recibido con aplausos y gritos de entusiasmo por el público, mientras ella transmitía un mensaje poderoso sobre cooperación global.

5. Your characteristic style or manner of expressing yourself orally.

Despite her nervousness, Sarah's speech was confident and engaging, which helped to win over the audience. A pesar de su nerviosidad, el discurso de Sarah fue confiado y atractivo, lo que ayudó a ganarse al público.

6. A lengthy rebuke.

The politician delivered a scathing speech to his opponents, lambasting their policies and accusing them of corruption. El político pronunció un discurso escandaloso contra sus oponentes, despotricando contra sus políticas y acusándolos de corrupción.

7. Words making up the dialogue of a play.

The playwright carefully crafted the character's speech to reveal their inner struggles and motivations throughout the story. El dramaturgo cuidadosamente forjó el discurso del personaje para revelar sus luchas internas y motivaciones a lo largo de la historia.

8. The mental faculty or power of vocal communication.

The professor studied the nuances of language to better understand the human speech and its ability to convey complex emotions. El profesor estudió las sutilezas del lenguaje para comprender mejor el habla humana y su capacidad para transmitir complejas emociones.

unnecessary adjetivo

1. Not necessary.

The company spent millions of dollars on an unnecessary advertising campaign that failed to increase sales. La empresa gastó millones de dólares en una campaña publicitaria innecesaria que no logró aumentar las ventas.
She found it unnecessary to bring a coat to the beach, as the weather was unusually warm. Ella consideró innecesario traer un abrigo al playa, ya que el clima era inusualmente cálido.
The doctor told her that taking aspirin every day was unnecessary and could actually cause harm to her stomach lining. El médico le dijo que tomar aspirina todos los días era innecesario y podría causar daño a su mucosa estomacal de hecho.