Entrar
¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate

¿Has olvidado tu contraseña?
Entrar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Regístrate
¿Ya tienes cuenta?   Entrar
Acepto los términos y condiciones y la política de privacidad de curso-ingles.com
Regístrate
ó

Regístrate con Facebook

Regístrate con Google
Confirma tus datos
Tus datos han sido registrados correctamente.
Se ha enviado un mail a la dirección de correo que has suministrado.
Para confirmar tus datos y hacer login, abre el mail y haz click en el enlace que contiene.

Ok
Recuperar contraseña
¿Ya tienes cuenta?   Entrar

¿Todavía no tienes una cuenta?   Regístrate
Recuperar
ó

Inicia con Facebook

Inicia con Google
Recuperar contraseña
Hemos enviado un correo electrónico a .
Sigue las instrucciones del correo para restablecer tu contraseña.
El mensaje puede tardar hasta 5 minutos en llegar. Si no recibes el correo electrónico, revisa tu carpeta de correo no deseado o solicita otro correo.

Ok
    Recursos Traductor

to mount; to hang; to raise; to place


Resultado de la traducción
a montar; colgar; levantar; poner to mount; to hang; to raise; to place


mount verb

1. Attach to a support.

The hikers had to mount their backpacks on the wooden rack at the campsite, making sure they were secure for the night. Los senderos tenían que montar sus mochilas en el riel de madera en el camping, asegurándose de que estuvieran seguras durante la noche.

2. Go up or advance.

As the sun began to set, we decided to mount the hill to get a better view of the city. Mientras el sol comenzaba a ponerse, decidimos subir la colina para obtener una mejor vista de la ciudad.

3. Fix onto a backing, setting, or support.

The hikers had to mount their backpacks on the cable car's luggage rack so they could carry them up the mountain trail. Los senderistas tuvieron que colocar sus mochilas en el estribo de equipaje del teleférico para poder llevarlas por el sendero de montaña.

4. Put up or launch.

The team will mount their new marketing campaign next week, aiming to reach a wider audience. El equipo montará su nueva campaña publicitaria la próxima semana, con el objetivo de llegar a un público más amplio.

5. Get up on the back of.

The cowboy carefully mounted his horse before riding out to herd the cattle across the open range. El cowboy montó con cuidado su caballo antes de salir a rodear el ganado por la granja abierta.

6. Go upward with gradual or continuous progress.

The climber began to mount the steep slope, her feet digging into the rocky terrain as she made her way up the treacherous trail. El escalador comenzó a subir la pendiente empinada, sus pies clavándose en el terreno rocoso mientras se dirigía hacia arriba por el sendero peligroso.

7. Prepare and supply with the necessary equipment for execution or performance.

The production team mounted the elaborate stage set for the rock concert, complete with pyrotechnics and a giant video screen. El equipo de producción montó el elaborado escenario para concierto de rock, completo con pirotécnicas y una pantalla de video gigante.

8. Copulate with.


hang verb

1. Be suspended or hanging.

The painting is going to hang on the wall of the art gallery, adding a touch of elegance to the room. La pintura va a colgar en la pared de la galería de arte, agregando un toque de elegancia al cuarto.

2. Cause to be hanging or suspended.

The carpenter had to hang the heavy chandelier from the ceiling, making sure it was securely fastened to avoid any accidents. El carpintero tuvo que colgar el candelabro pesado desde el techo, asegurándose de que estuviera bien sujeta para evitar cualquier accidente.

3. Kill by hanging.

4. Let drop or droop.

The wilting flowers began to hang from their stems, their petals limp and lifeless. Las flores marchitas comenzaron a colgar de sus tallos, sus pétalos flácidos y sin vida.

5. Fall or flow in a certain way.

The fog began to hang in the valley, creating a mystical atmosphere that surrounded the village. El humo comenzó a colgar en el valle, creando un ambiente misterioso que rodeaba al pueblo.

6. Be menacing, burdensome, or oppressive.

The weight of responsibility was hanging over her, making it difficult for her to make a decision about pursuing further education. El peso de la responsabilidad pendía sobre ella, lo que hacía difícil para ella tomar una decisión sobre seguir estudiando educación superior.

7. Give heed (to).

The manager hung on to every word the CEO said, making sure she understood the new company policy. El gerente se aferró a cada palabra que dijo el CEO, asegurándose de que lo entendiera la nueva política de la empresa.

8. Be suspended or poised.

The delicate chandelier hangs precariously from the ceiling, its crystals reflecting the soft light of the candles. El delicado candelabro colgado peligrosamente del techo, sus cristales reflejan la suave luz de las velas.

9. Hold on tightly or tenaciously.

As I rode the rollercoaster, I had to hang onto the safety bar for dear life as we crested the steep drop. Mientras montaba la montaña rusa, tuve que agarrarme con fuerza al barra de seguridad para no perder la vida cuando superamos el precipicio empinado.

10. Be exhibited.

The artist's latest sculpture will hang in the museum's main gallery, allowing visitors to admire its intricate details. La escultura más reciente del artista colgará en la galería principal del museo, permitiendo a los visitantes admirar sus detalles intrincados.

11. Prevent from reaching a verdict, of a jury.

The judge's instructions to the jury hung the deliberations in mid-air, leaving them unsure of how to proceed with their decision-making process. Las instrucciones del juez al jurado colgaron las deliberaciones en el aire, dejándolos sin saber cómo proseguir con su proceso de toma de decisiones.

12. Decorate or furnish with something suspended.

The interior designer decided to hang delicate glass pendant lights above the dining table to create a warm and inviting ambiance. El diseñador de interiores decidió colgar luminarias de cristal delicadas en forma de pendientes encima de la mesa de comedor para crear un ambiente cálido e invitador.

13. Be placed in position as by a hinge.

The door will hang securely on its hinges, providing easy access to the room. La puerta se colgará seguramente en sus bisagras, proporcionando acceso fácil al cuarto.

14. Place in position as by a hinge so as to allow free movement in one direction.

The mechanic carefully hung the door on its hinges, making sure it swung smoothly open and shut. El mecánico colgó cuidadosamente la puerta en sus bisagras, asegurándose de que se abriera y cerrara suavemente.

15. Suspend (meat) in order to get a gamey taste.

The chef decided to hang the steaks overnight to give them a rich, gamey flavor for the dinner service. El chef decidió colgar las chulecas durante la noche para darles un sabor rico y gamelero para el servicio de comida en la cena.

Conjugation

Pronoun Conjugation
I
I hang.
You
You hang.
He/She/It
He/She/It hangs.
We
We hang.
You
You hang.
They
They hang.
Complete conjugation.

raise verb

1. Raise the level or amount of something.

The company plans to raise its minimum wage to $15 per hour in an effort to attract more talented employees. La empresa planea aumentar su salario mínimo a $15 por hora en un esfuerzo por atraer a más empleados talentosos.

2. Raise from a lower to a higher position.

The construction team worked tirelessly to raise the foundation of the new building, ensuring it stood sturdy and strong. El equipo de construcción trabajó incansablemente para levantar la fundación del nuevo edificio, asegurando que se mantuviera firme y sólida.

3. Cause to be heard or known.

The news report raised concerns about the new policy, sparking widespread debate and discussion. El informe de noticias suscitó preocupaciones sobre la nueva política, desencadenando un amplio debate y discusión.

4. Collect funds for a specific purpose.

The charity is raising money to build a new hospital in the disaster-stricken area, and they're relying on donations from generous individuals like you. La organización benéfica está recaudando fondos para construir un nuevo hospital en la zona afectada por desastres y están contando con donaciones de personas generosas como tú.

5. Cultivate by growing, often involving improvements by means of agricultural techniques.

The farmer decided to raise corn on his new land by implementing sustainable farming practices and using specialized irrigation systems. El agricultor decidió sembrar maíz en su nueva tierra implementando prácticas de agricultura sostenible y utilizando sistemas de riego especializados.

6. Bring up.

As a single parent, Sarah had to raise her children on her own after their father passed away. Como madre soltera, Sarah tuvo que criar a sus hijos por sí sola después de que su padre falleciera.

7. Summon into action or bring into existence, often as if by magic.

As the conductor waved his baton, he raised the symphony to life, conjuring up a majestic performance from the orchestra. Mientras el director movía su batuta, elevó la sinfonía a la vida, evocando un desempeño majestuoso desde la orquesta.

8. Move upwards.

The hot air balloon will raise slowly into the sky, carrying its passengers with it. El globo aerostático caliente subirá lentamente hacia el cielo, llevando consigo a sus pasajeros.

9. Construct, build, or erect.

The construction team will raise the new skyscraper's framework in the next six months to meet the deadline. El equipo de construcción levantará la estructura del nuevo rascacielos en los próximos seis meses para cumplir con el plazo límite.

10. Call forth (emotions, feelings, and responses).

The passionate speech raised emotions in the crowd, with many people tearing up at the poignant story of struggle and triumph. El discurso apasionado despertó emociones en la multitud, con muchos personas llorando al escuchar la historia conmovedora de lucha y triunfo.

11. Create a disturbance, especially by making a great noise.

The loud music at the party raised a ruckus in the neighborhood, disturbing the quiet evening atmosphere. El música estruendosa en la fiesta levantó un revuelo en el barrio, perturbando el ambiente tranquilo de la noche.

12. Raise in rank or condition.

After years of hard work, she was finally able to raise her title from junior associate to senior partner at the law firm. Después de años de duro trabajo, ella finalmente fue capaz de ascender su título desde asociada junior a socio principal en la firma de abogados.

13. Increase.

The company plans to raise its minimum wage to $15 per hour in response to growing concerns about income inequality. La empresa planes levantar su salario mínimo a $15 por hora en respuesta a crecientes preocupaciones sobre la desigualdad de ingresos.

14. Give a promotion to or assign to a higher position.

After years of hard work, John was raised to the position of department head at the company. Después de años de duro trabajo, John fue ascendido a la posición de jefe de departamento en la empresa.

15. Cause to puff up with a leaven.

The baker carefully added yeast to the dough to raise it for the perfect loaf of bread. El panadero agregó cuidadosamente levadura al harina para elevarlo y lograr el perfecto pan de bread.

16. Bid (one's partner's suit) at a higher level.

During the bridge game, Sarah decided to raise her partner's bid by one level, hoping to take the contract. Durante el partido de puente, Sarah decidió aumentar la apuesta de su compañero en un nivel, esperando conquistar el contrato.

17. Bet more than the previous player.

In the high-stakes poker game, John decided to raise by adding $500 to the pot after Sarah's initial bet of $200. En el juego de póker a alta apuesta, John decidió aumentar la apuesta agregando $500 al pozo después del apueste inicial de $200 de Sarah.

18. Cause to assemble or enlist in the military.

The recruiter's persuasive speech was able to raise several volunteers for the upcoming deployment. La disertación persuasiva del reclutador fue capaz de aumentar a varios voluntarios para el próximo despliegue.

19. Put forward for consideration or discussion.

The senator raised the issue of taxation reform during the debate, sparking a lively discussion among her colleagues. El senador planteó la cuestión de la reforma tributaria durante el debate, desencadenando una discusión enérgica entre sus colegas.

20. Pronounce (vowels) by bringing the tongue closer to the roof of the mouth.

When she spoke in front of the class, her teacher noticed that she raised her voice to emphasize certain points, but also carefully pronounced the vowels by raising her tongue to produce a clear and crisp sound. Cuando habló en frente de la clase, su maestro notó que ella elevaba su voz para enfatizar ciertos puntos, pero también pronunciaba con cuidado las vocales al elevar su lengua para producir un sonido claro y crujiente.

21. Activate or stir up.

The conductor raised her baton to signal the start of the symphony, and the musicians sprang into action. El director levantó su batuta para señalar el comienzo de la sinfonía y los músicos saltaron en acción.

22. Establish radio communications with.

The pilot had to raise contact with air traffic control before landing, so she flipped on her radio and hailed the tower. El piloto tuvo que establecer contacto con el tráfico aéreo antes de aterrizar, así que giró su radio y llamó al torreón.

23. Multiply (a number) by itself a specified number of times: 8 is 2 raised to the power 3.

To calculate the area of the square, we need to raise the side length to the power of two. Para calcular el área del cuadrado, necesitamos elevar la longitud del lado al poder de dos.

24. Bring (a surface or a design) into relief and cause to project.

The sculptor carefully raised the intricate patterns on the metal plate, creating a stunning visual effect. El escultor cuidadosamente levantó los patrones intrincados en la lámina metálica, creando un efecto visual impresionante.

25. Invigorate or heighten.

The cup of strong coffee will raise my energy levels and help me tackle this long day. La taza de café fuerte aumentará mis niveles de energía y me ayudará a abordar este largo día.

26. Put an end to.

The new policy aims to raise child labor practices in third-world countries by enforcing stricter regulations and monitoring standards. La nueva política tiene como objetivo mejorar las prácticas de trabajo infantil en países del tercer mundo mediante la aplicación de regulaciones más estrictas y el monitoreo de estándares.

27. Cause to become alive again.

The ancient wizard's spell was able to raise the dragon from its centuries-long slumber, and it let out a mighty roar as it stretched its wings. El hechizo del anciano brujó fue capaz de despertar al dragón de su prolongado sueño de siglos y éste lanzó un rugido poderoso cuando extendió sus alas.

Conjugation

Pronoun Conjugation
I
I raise.
You
You raise.
He/She/It
He/She/It raises.
We
We raise.
You
You raise.
They
They raise.
Complete conjugation.

place verb

1. Put into a certain place or abstract location.

She carefully placed the vase on the mantle to showcase its beauty. Ella colocó cuidadosamente el vaso en la repisa para mostrar su belleza.

2. Place somebody in a particular situation or location.

The social worker worked tirelessly to place the orphaned child with a loving family, ensuring a stable and nurturing environment. La trabajadora social se esforzó incansablemente para colocar al niño huérfano en una familia amorosa, garantizando un entorno estable y nutricio.

3. Assign a rank or rating to.

The judges carefully placed each contestant in their respective divisions based on their performance scores. Los jueces colocaron cuidadosamente a cada concursante en sus divisiones respectivas según las puntuaciones de su actuación.

4. Assign a location to.

The event coordinator will place the stage in the center of the auditorium to ensure an unobstructed view for all attendees. El coordinador de eventos colocará el escenario en el centro del auditorio para garantizar una vista no obstruida para todos los asistentes.

5. To arrange for.

The travel agency will place your flight reservations once you've provided all necessary information. La agencia de viajes colocará sus reservas de vuelo una vez que haya proporcionado toda la información necesaria.

6. Take a place in a competition.

The company placed second in the annual innovation awards, just behind their main competitor. La empresa ocupó el segundo lugar en los premios anuales de innovación, justo detrás de su principal competidor.

7. Intend (something) to move towards a certain goal.

The team is placing all their hopes on winning the championship game this weekend. El equipo está poniendo todas sus esperanzas en ganar el partido de campeonato este fin de semana.

8. Recognize as being.

The detective was able to place the suspect's voice on the recording, confirming his identity. El detective fue capaz de colocar la voz del sospechoso en la grabación, lo que confirmó su identidad.

9. Assign to (a job or a home).

The manager decided to place Emily in charge of the marketing department, recognizing her exceptional skills and experience. El gerente decidió colocar a Emily al mando del departamento de marketing, reconocido sus habilidades y experiencia excepcionales.

10. Locate.

After consulting the map, she was able to place herself on the correct route to the conference center. Después de consultar el mapa, fue capaz de situarse en la ruta correcta hasta el centro de conferencias.

11. Estimate.

After considering the market trends and sales data, our team is placing the company's revenue at around $10 million for the next quarter. Tras considerar las tendencias del mercado y los datos de ventas, nuestro equipo coloca el ingreso de la empresa en alrededor de 10 millones de dólares para el próximo trimestre.

12. Identify the location or place of.

The detective spent hours questioning witnesses to try and place the suspect at the scene of the crime on the night in question. El detective pasó horas interrogando a los testigos para intentar ubicar al sospechoso en el lugar del crimen la noche en cuestión.

13. Make an investment.

The investor decided to place $50,000 in a high-yield bond fund, hoping to generate steady returns. El inversor decidió colocar $50,000 en un fondo de bonos con alto rendimiento, esperando generar devoluciones estables.

14. Assign to a station.

The dispatcher will place the new officer at the north precinct to cover the evening shift. El despachador colocará al nuevo oficial en la estación del norte para cubrir el turno de la tarde.

15. Finish second or better in a horse or dog race.

The favorite horse was able to place in the triple crown, securing its spot in racing history. El caballo favorito fue capaz de colocarse en la corona triple, asegurando su lugar en la historia del racing.

16. Sing a note with the correct pitch.

The soprano carefully placed each high note, her voice soaring effortlessly through the melody. La sopranista colocó cuidadosamente cada nota alta, su voz surgiendo con facilidad a través de la melodía.

Conjugation

Pronoun Conjugation
I
I place.
You
You place.
He/She/It
He/She/It places.
We
We place.
You
You place.
They
They place.
Complete conjugation.