Enter
No account yet?   Register

Forgot your password?
Enter
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Register
Already have an account?   Enter
I accept the terms and conditions and the privacy policy of curso-ingles.com
Register
ó

Sign up with Facebook

Sign up with Google
Confirm your profile
Your profile was registered correctly.
We have sent an email to the provided address.
To confirm your profile and log in, open the mail message and click on the included link.

Ok
Recover your password
Already have an account?   Enter

No account yet?   Register
Recover
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Retrieve password
We have sent an email to .
Follow the mail instructions to reset your password.
The message can take 5 minutes to get into your inbox. If you don't receive the email, check your spam folder or request another one.

Ok
    Recursos Traductor

If you can't stand the heat, get out of the kitchen!


Translation result
Si no soportas el calor ¡sal de la cocina! If you can't stand the heat, get out of the kitchen!


stand verbo

1. Be standing.

The tourists stood at the edge of the Grand Canyon, awestruck by its breathtaking views. Los turistas se detuvieron en el borde del Gran Cañón, conmocionados por sus vistas impresionantes.

2. Be in some specified state or condition.

The team is still standing after losing their star player, but they're determined to keep fighting for the championship. El equipo sigue en pie después de perder su jugador estelar, pero están decididos a seguir luchando por el campeonato.

3. Occupy a place or location, also metaphorically.

The new restaurant is set to stand on the corner of Main Street and Elm Avenue, offering stunning views of the city skyline. El nuevo restaurante está programado para abrir en el rincón de la calle Main y la avenida Elm, ofreciendo vistas impresionantes del paisaje urbano.

4. Hold one's ground.

Despite the intense pressure from the opposing team, the goalkeeper stood firm and refused to back down, determined to protect his team's goal. A pesar del intenso presión del equipo contrario, el portero se mantuvo firme y no cedió, decidido a proteger el objetivo de su equipo.

5. Put up with something or somebody unpleasant.

Despite his annoying habit of leaving the cap off, Sarah has been forced to stand his constant complaining and lack of consideration. A pesar de su costumbre molesta de dejar la tapa fuera, Sarah ha tenido que soportar su queja constante y falta de consideración.

6. Have or maintain a position or stand on an issue.

Despite opposition from his colleagues, the senator stood firm in his support for the new healthcare bill. A pesar de la oposición de sus colegas, el senador se mantuvo firme en su apoyo al nuevo proyecto de ley de atención médica.

7. Remain inactive or immobile.

The injured athlete was forced to stand still on the sidelines, unable to participate in the game due to her severe ankle sprain. El atleta lesionado fue forzado a permanecer inmóvil en las gradas, incapaz de participar en el partido debido a su grave esfuerzo para girar el tobillo.

8. Be in effect.

The new policy will stand on January 15th, and all employees must adhere to it by then. La nueva política tomará efecto el 15 de enero y todos los empleados deben ajustarse a ella antes de esa fecha.

9. Be tall.

The giraffe stands proudly in front of the savannah, its long neck towering above the other animals. El jirafón se yergue orgulloso ante el sabana, su largo cuello dominando sobre los demás animales.

10. Put into an upright position.

After washing, she stood up straight to admire her reflection in the mirror, feeling confident and refreshed. Después de lavarse, se levantó erguida para admirar su reflejo en el espejo, sintiéndose segura y renovada.

11. Withstand the force of something.

The sturdy building was able to stand the fierce winds that ravaged the city, its foundation anchored deep into the ground. El edificio sólido fue capaz de soportar los vientos fieros que azotaron la ciudad, su fundación anclada hondo en el suelo.

12. Be available for stud services.

Conjugación

Pronombre Conjugación
I
I stand.
You
You stand.
He/She/It
He/She/It stands.
We
We stand.
You
You stand.
They
They stand.
Conjugación completa.

heat noun

1. A form of energy that is transferred by a difference in temperature.

The heat from the sun was intense, causing the pavement to melt and deform. El calor del sol era intenso, lo que provocaba que el pavimento se fundiera y deformara.

2. The presence of heat.

The scorching heat in the desert made it difficult to walk without breaking into a sweat. El calor abrasador del desierto lo hizo difícil caminar sin que empezara a sudar.

3. The sensation caused by heat energy.

The heat from the sun beating down on my skin was almost unbearable, so I sought shade to cool off. El calor del sol golpeando mi piel era casi insoportable, así que busqué sombra para refrescarme.

4. The trait of being intensely emotional.

The heat between them was palpable, and it wasn't long before they finally confessed their feelings for each other. El calor entre ellos era palpable y no fue pronto antes de que finalmente confesaran sus sentimientos el uno por el otro.

5. Applies to nonhuman mammals: a state or period of heightened sexual arousal and activity.

During the mating season, the male lion's heat was palpable as he prowled the savannah, seeking out receptive females. Durante la estación de cría, el calor del macho león era palpable mientras paseaba por el sabana, buscando hembras receptivas.

6. A preliminary race in which the winner advances to a more important race.

The champion runner won the heat and earned a spot in the final round of the Olympic trials. El campeón corredor ganó la calor y se aseguró un lugar en la ronda final de las pruebas olímpicas.

7. Utility to warm a building.

The heat company installed a new furnace in our office building to provide reliable warmth during the winter months. La empresa de calefacción instaló un nuevo calentador en nuestro edificio para proporcionar calor confiable durante los meses de invierno.

get verbo

1. Come into the possession of something concrete or abstract.

She got a promotion at work, which came with a significant increase in salary and new responsibilities. Ella obtuvo una promoción en el trabajo, que vino con un aumento significativo en la salario y nuevas responsabilidades.

2. Enter or assume a certain state or condition.

After a long day, she likes to get into her pajamas and relax on the couch. Después de un largo día, le gusta meterse en su ropa de dormir y relajarse en el sofá.

3. Cause to move.

The coach yelled at her teammates, trying to get them moving down the court before halftime. El entrenador gritó a sus compañeros de equipo intentando hacerlos mover por la pista antes del descanso en el medio tiempo.

4. Receive a specified treatment (abstract).

The therapist helped her patient get cognitive behavioral therapy to manage anxiety. La terapeuta ayudó a su paciente a recibir terapia cognitivo-comportamental para manejar la ansiedad.

5. Reach a destination.

After hours of driving, we finally got to the beach resort and were able to relax on the sun-kissed sand. Después de horas de conducción, finalmente llegamos al resort de playa y pudimos relajarnos en la arena soleada.

6. Go or come after and bring or take back.

After finishing my project, I'll get my laptop from the other room to start working on it again. Dentro de unos minutos, después de terminar mi proyecto, iré a buscar mi portátil desde el otro cuarto para empezar a trabajar en él de nuevo.

7. Go through (mental or physical states or experiences).

After a long and tiring journey, Sarah was exhausted and just wanted to get some rest. Después de un largo y fatigante viaje, Sarah estaba exhausta y solo quería descansar un rato.

8. Take vengeance on or get even.

After years of being bullied in school, John finally got his chance to get revenge by outsmarting his former tormentor in a business deal. Después de años de ser acosado en la escuela, Juan finalmente tuvo su oportunidad de vengarse al superar a su antiguo acosador en un trato comercial.

9. Achieve a point or goal.

After months of training, she finally gets her black belt in karate, achieving a long-held goal. Después de meses de entrenamiento, finalmente logra obtener el cinturón negro en karate, alcanzando un objetivo largamente anhelado.

10. Cause to do.

The coach will get her team to focus on their strengths before the big game. El entrenador hará que su equipo se centre en sus fortalezas antes del gran partido.

11. Succeed in catching or seizing, especially after a chase.

The dog finally got the squirrel it had been chasing around the backyard for hours. El perro finalmente logró atrapar el ardilla que había estado persiguiendo por el jardín trasero durante horas.

12. Come to have or undergo a change of (physical features and attributes).

After a few months on a strict diet, Sarah started to get leaner and her clothes were fitting better than before. Después de varios meses con una dieta estricta, Sarah empezó a ponerse más delgada y sus ropas se ajustaban mejor que antes.

13. Be stricken by an illness, fall victim to an illness.

After eating that spoiled sandwich, John got food poisoning and spent the rest of the day in bed. Después de comer ese sandwichespoil, Juan se contagió de intoxicación alimentaria y pasó el resto del día en la cama.

14. Communicate with a place or person.

Can you get in touch with the hotel concierge to reserve a table for us? Puedes ponerte en contacto con el concierto del hotel para reservar una mesa para nosotros?

15. Give certain properties to something.

The artist got a sense of texture to the painting by adding thick layers of paint. (In this sentence, the verb "got" means to give the property of texture to the painting.) El artista le dio un sentido de textura al cuadro al agregar capas gruesas de pintura. (En esta oración, el verbo "le dio" significa dar la propiedad de textura al cuadro.)

16. Move into a desired direction of discourse.

The moderator tried to get the discussion back on track by asking a thought-provoking question that steered the conversation towards the main topic. El moderador intentó llevar la discusión de vuelta al tema principal pidiendo una pregunta pensadora que dirigió el diálogo hacia el asunto principal.

17. Grasp with the mind or develop an understanding of.

After reading the article, I finally get what the author means by "social justice". Después de leer el artículo, finalmente entiendo qué quiere decir el autor con "justicia social".

18. Attract and fix.

The strong adhesive is designed to get the broken plate in place, ensuring it doesn't fall off again. El adhesivo fuerte está diseñado para colocar la placa rota en su lugar, asegurándose de que no se caiga otra vez.

19. Reach with a blow or hit in a particular spot.

The boxer tried to get her opponent with a powerful right hook, but she dodged it just in time. El boxeador intentó conectar con un golpe derecho potente a su oponente, pero ella lo esquivó justo a tiempo.

20. Reach by calculation.

The accountant had to get the total revenue by multiplying the number of units sold by their respective prices. El contable tuvo que obtener el ingreso total multiplicando el número de unidades vendidas por sus respectivos precios.

21. Acquire as a result of some effort or action.

After months of job hunting, she finally got a promotion and a significant salary increase. Después de meses de búsqueda laboral, ella finalmente obtuvo un ascenso y un aumento salarial significativo.

22. Purchase.

Can you get me that new smartphone from the latest collection? Puedes obtenerme ese nuevo teléfono inteligente de la nueva colección más reciente?

23. Perceive by hearing.

As I walked into the concert hall, I got the beat of the drum solo and couldn't help but tap my foot along with the music. Al entrar en el salón de concierto, me di cuenta del ritmo de la sola de batería y no pude evitar dar golpecitos con el pie al compás de la música.

24. Suffer from the receipt of.

The company got a lot of negative publicity after the scandal, which damaged their reputation and affected their sales. La empresa recibió una gran cantidad de publicidad negativa después del escándalo, lo que dañó su reputación y afectó sus ventas.

25. Receive as a retribution or punishment.

After repeatedly violating traffic laws, he was going to get a hefty fine for his reckless driving. Después de violar repetidamente las leyes de tráfico, se iba a recibir una multa pesada por su conducción temeraria.

26. Leave immediately.

Can you get out of here? I need to leave right away for my meeting. ¿Puedes salir de aquí? Necesito irme ahora mismo para mi reunión.

27. Reach and board.

The sailor had to get to the dock quickly in order to catch the tide, so she hurried across the gangway. El marinero tuvo que llegar rápidamente al muelle para atrapar la marea, por lo que cruzó con prisa el pasarela.

28. Irritate.

The constant noise from the construction site was starting to get on my nerves, making me feel anxious and frustrated. El ruido constante del sitio de construcción empezaba a molestarme, haciendo que me sintiera ansioso y frustrado.

29. Evoke an emotional response.

The heartfelt speech was designed to get tears from the audience, and it succeeded in evoking a powerful emotional response. El discurso conmovedor fue diseñado para obtener lágrimas del público y lo logró en evocar una respuesta emocional poderosa.

30. Apprehend and reproduce accurately.

The journalist got the details of the story from multiple sources to ensure accurate reporting. El periodista obtuvo los detalles de la historia desde múltiples fuentes para asegurar un informe preciso.

31. Earn or achieve a base by being walked by the pitcher.

The batter got to first base after the pitcher threw four consecutive balls, resulting in an automatic walk. El bateador llegó a primera base después que el lanzador lanzara cuatro pelotas consecutivas, lo que dio lugar a un pase automático.

32. Overcome or destroy.

The strong winds will get the weak trees, causing them to topple over. Los fuertes vientos harán caer a los árboles débiles, haciendo que se vuelvan a tierra.

33. Be a mystery or bewildering to.

The new AI technology got me, I couldn't understand how it was able to learn and adapt so quickly. La nueva tecnología de inteligencia artificial me cogió por sorpresa, no podía entender cómo era capaz de aprender y adaptarse tan rápidamente.

34. Take the first step or steps in carrying out an action.

After months of planning, she finally got started on her novel, scribbling down the opening paragraph. Después de meses de planificación, finalmente comenzó a trabajar en su novela, garabateando el párrafo inicial.

35. Undergo (as of injuries and illnesses).

After the car accident, John had to get treated for his broken leg at the hospital. Después del accidente de coche, Juan tuvo que recibir tratamiento por su pierna rota en el hospital.

36. Make children.

The couple is trying to get by adopting from an orphanage, but it's been a long and challenging process. El pareja está intentando obtenerlo al adoptar de un orfanato, pero ha sido un proceso largo y desafiador.

Conjugación

Pronombre Conjugación
I
I get.
You
You get.
He/She/It
He/She/It gets.
We
We get.
You
You get.
They
They get.
Conjugación completa.

kitchen sustantivo

1. A room equipped for preparing meals.

After moving into her new apartment, Sarah spent hours decorating and organizing her kitchen to make it feel cozy and inviting. Después de mudarse a su nuevo apartamento, Sarah pasó horas decorando y organizando su cocina para que se sintiera acogedora y agradable.
The aroma of freshly baked cookies wafted from the kitchen, enticing everyone in the house to come and grab a snack. El aroma de galletas recién horneadas flotó desde la cocina, tentando a todos en la casa para que vengan y se apoderen de un bocado.
The real estate agent showed us around the modern home, pointing out the sleek appliances and ample counter space in the spacious kitchen. El agente inmobiliario nos mostró alrededor de la casa moderna, señalando los electrodomésticos elegantes y el espacio de contar abundante en la cocina espaciosa.